Проект русской документации FreeBSD

Разговоры ни о чём

Модератор: vadim64

Аватара пользователя
terminus
майор
Сообщения: 2305
Зарегистрирован: 2007-10-29 11:27:35
Откуда: Рига

Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение terminus » 2008-12-19 10:23:41

Камрады, есть тема. Тут в соседней ветке про профессии, проскочил вопрос о приведение русского хендбука в актуальное состояние. Мне эта тема самому интересна - какое-то время назад я писал в рассылку frdp@freebsd.org.ua и спрашивал - чем они живут и можно ли принять участие в переводах статей хендбука. Так вот, похоже, что freebsd.org.ua приказал долго жить - в рассылке мне никто из ответсвенных за проект так и не ответил... Сам русский хендбук кажись с 2006 года не обновлялся.

Как считаете, каким образом можно помочь проекту? Есть ли еще желающие/могущие заняться этим? Может, если наберемся достаточно большим числом, то организумся в отдельную артель?

:Search:
Модель: AST-PM-105/0044; Тип: Универсальный, ремонтный; Название: Терминус; Род повреждения: Распад функций; Выводы: Сдать на слом.

Хостинговая компания Host-Food.ru
Хостинг HostFood.ru
 

Услуги хостинговой компании Host-Food.ru

Хостинг HostFood.ru

Тарифы на хостинг в России, от 12 рублей: https://www.host-food.ru/tariffs/hosting/
Тарифы на виртуальные сервера (VPS/VDS/KVM) в РФ, от 189 руб.: https://www.host-food.ru/tariffs/virtualny-server-vps/
Выделенные сервера, Россия, Москва, от 2000 рублей (HP Proliant G5, Intel Xeon E5430 (2.66GHz, Quad-Core, 12Mb), 8Gb RAM, 2x300Gb SAS HDD, P400i, 512Mb, BBU):
https://www.host-food.ru/tariffs/vydelennyi-server-ds/
Недорогие домены в популярных зонах: https://www.host-food.ru/domains/

Andy
ст. лейтенант
Сообщения: 1117
Зарегистрирован: 2007-03-04 7:48:58
Откуда: Mytischi

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение Andy » 2008-12-19 10:26:43

terminus писал(а):Как считаете, каким образом можно помочь проекту? Есть ли еще желающие/могущие заняться этим? Может, если наберемся достаточно большим числом, то организумся в отдельную артель? :Search:
Помочь проекту можно положив на него хер! Вы не сможете организоваться в отдельную артель потому, что желание "говорить",
сильнее желания "делать".
Jul 16 19:37:15 freebsd sshd[4152]: Invalid user idiot from 210.75.200.104

Аватара пользователя
terminus
майор
Сообщения: 2305
Зарегистрирован: 2007-10-29 11:27:35
Откуда: Рига

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение terminus » 2008-12-19 10:31:26

Желание имеется. Я бы не стал делать движений не прикинув для себя могу/не могу. Ну на счет артели это так - для затравки... Вопрос - как быть?
Модель: AST-PM-105/0044; Тип: Универсальный, ремонтный; Название: Терминус; Род повреждения: Распад функций; Выводы: Сдать на слом.

Andy
ст. лейтенант
Сообщения: 1117
Зарегистрирован: 2007-03-04 7:48:58
Откуда: Mytischi

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение Andy » 2008-12-19 10:36:26

terminus писал(а):Желание имеется.
Это не надолго.
terminus писал(а): Я бы не стал делать движений не прикинув для себя могу/не могу. Ну на счет артели это так - для затравки... Вопрос - как быть?
Похвально. А быть никак не надо. Надо делать то, что ощутимо приносит пользу и дает развитие (себе и предмету приложения усилий, в данном случае - оперционной системе), то есть программирование в чистом виде. В идеале - патчи, или фичи для операционной системы. Остальное - пустая трата времени. Английский язык - международный стандарт де факто, те, кто им не владеет, преодолевают трудности самостоятельно, либо остаются у разбитого корыта.
Jul 16 19:37:15 freebsd sshd[4152]: Invalid user idiot from 210.75.200.104

Аватара пользователя
terminus
майор
Сообщения: 2305
Зарегистрирован: 2007-10-29 11:27:35
Откуда: Рига

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение terminus » 2008-12-19 10:42:49

Я не программист - писать на Си не умею. Переводы это один из немногих реальных способов как я могу принять участие хоть с какой-то стороны в общем деле - хендбук, маны попереводть, сайт www.freebsd.org/ru/ :cf:
Модель: AST-PM-105/0044; Тип: Универсальный, ремонтный; Название: Терминус; Род повреждения: Распад функций; Выводы: Сдать на слом.

Аватара пользователя
manefesto
Группенфюррер
Сообщения: 6934
Зарегистрирован: 2007-07-20 8:27:30
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение manefesto » 2008-12-19 10:46:05

вообщем закидывайте английкий хэндбук в wiki, а там уже общими усилиями будем править.
как вам идея ?
я такой яростный шо аж пиздеЦ
Изображение

Аватара пользователя
Alex Keda
стреляли...
Сообщения: 35182
Зарегистрирован: 2004-10-18 14:25:19
Откуда: Made in USSR
Контактная информация:

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение Alex Keda » 2008-12-19 10:48:58

manefesto писал(а):вообщем закидывайте английкий хэндбук в wiki, а там уже общими усилиями будем править.
как вам идея ?
приступай.
плючы вики - что каждый может делать =)))
=========
чток асается артели и прочего...
хочешь что-то сделать хорошо - сделай это сам.
Энди не просто так ругается - у него злость никак не пройдёт - он пеерводил раздел хандбука, посылал его тем кто занимается русским разделом.
ничё не ответили.
Поэтому, имеет смысл идея манефесто.
Убей их всех! Бог потом рассортирует...

Аватара пользователя
manefesto
Группенфюррер
Сообщения: 6934
Зарегистрирован: 2007-07-20 8:27:30
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение manefesto » 2008-12-19 10:51:06

ага....я как всегда только идею могу подкинуть.
вот если жена сегодня не родит, то постараюсь закинуть в вики....
я такой яростный шо аж пиздеЦ
Изображение

Аватара пользователя
terminus
майор
Сообщения: 2305
Зарегистрирован: 2007-10-29 11:27:35
Откуда: Рига

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение terminus » 2008-12-19 10:54:37

Тут такое дело, что кроме перевода того же хендбука непосредственно на русский, при переводе так же необходимо сохранять документы в оригинальном формате SGML (SGML - грубо говоря HTML с дополнительными фишками облегчающими процессинг страниц - есть простой мануал-учебник по нему) иначе перевод не примут в основное дерево.

Поэтому, если делать с надеждой на принятие в cvs-doc, то лучше было бы именно через проект freebsd.org.ua - у них и отдельный CVS, и официальные коммитеры из FreeBSD в проекте есть (Руслан Ермилов).
Последний раз редактировалось terminus 2008-12-19 10:56:53, всего редактировалось 1 раз.
Модель: AST-PM-105/0044; Тип: Универсальный, ремонтный; Название: Терминус; Род повреждения: Распад функций; Выводы: Сдать на слом.

Аватара пользователя
Alex Keda
стреляли...
Сообщения: 35182
Зарегистрирован: 2004-10-18 14:25:19
Откуда: Made in USSR
Контактная информация:

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение Alex Keda » 2008-12-19 10:56:22

там ещё infofarmer учавствовал - корректорскую правку делал. (он порт-девелопер - был, по крайней мере пару лет назад. ник - sat@freebsd.org)
Убей их всех! Бог потом рассортирует...

Andy
ст. лейтенант
Сообщения: 1117
Зарегистрирован: 2007-03-04 7:48:58
Откуда: Mytischi

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение Andy » 2008-12-19 11:13:09

terminus писал(а):Я не программист - писать на Си не умею.

Я не переводчик, переводить не умею. Наверное, это повод для того, что бы научится. Не умеешь на С - пиши на ассемблере.
terminus писал(а): Переводы это один из немногих реальных способов как я могу принять участие хоть с какой-то стороны в общем деле - хендбук, маны попереводть, сайт http://www.freebsd.org/ru/ :cf:
Переводы, в основной массе никому не нужны. Исключения - специфические вещи а-ля документации на exim или ldap. А хендбук и маны весьма изменчивая штука, очень трудно в актуальном состоянии поддерживать, да и не надо это.
Jul 16 19:37:15 freebsd sshd[4152]: Invalid user idiot from 210.75.200.104

Andy
ст. лейтенант
Сообщения: 1117
Зарегистрирован: 2007-03-04 7:48:58
Откуда: Mytischi

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение Andy » 2008-12-19 11:18:56

lissyara писал(а):Энди не просто так ругается - у него злость никак не пройдёт - он пеерводил раздел хандбука, посылал его тем кто занимается русским разделом.
Я ничуть не жалею о потраченом времени. Но сообщество FreeBSD, которое прется от своей избранности, предстает во всей красе.

Код: Выделить всё

Subject: Re: The future of NetBSD
From: Miod Vallat <miod (at) online.fr>
Message-id: 1157040361.44f708e9d119d (at) imp3-g19.free.fr
Date: 2006-08-31 18:06:01

> > Put together a *BSD "core" ... representative from each camp \ 
and try and
steer
> > the *kernel* itself towards a more common BSD ...
>
> BSD is about an operating system, not about a kernel.

This is a common misconception.

BSD is about people pissing each other, because they don't want to admit
that other people can have different needs, goals, or ways of designing
code, than themselves.

This is why all this talking about BSD projects needing to merge is complete
bullshit.

Miod
http://arkiv.netbsd.se/?ml=netbsd-users ... &m=2310177
lissyara писал(а): ничё не ответили.
Поэтому, имеет смысл идея манефесто.
И не ответят. Но это собственно не мои проблемы уже. Желающие увидели переводы, остальное вторично.
Jul 16 19:37:15 freebsd sshd[4152]: Invalid user idiot from 210.75.200.104

Аватара пользователя
Alex Keda
стреляли...
Сообщения: 35182
Зарегистрирован: 2004-10-18 14:25:19
Откуда: Made in USSR
Контактная информация:

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение Alex Keda » 2008-12-19 11:29:57

как ты думаешь, сколько можно найти выказываний таких же, от/про линукс?
теперь делим число высказываний на число людей в каждом сообществе и сравниваем полученные цифры.
и ПОСЛЕ этого делаем выводы.
а не до, и не на основании одного.
Убей их всех! Бог потом рассортирует...

Andy
ст. лейтенант
Сообщения: 1117
Зарегистрирован: 2007-03-04 7:48:58
Откуда: Mytischi

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение Andy » 2008-12-19 11:50:01

lissyara писал(а):как ты думаешь, сколько можно найти выказываний таких же, от/про линукс?
Не сомневаюсь в их наличии.
lissyara писал(а):теперь делим число высказываний на число людей в каждом сообществе и сравниваем полученные цифры.
и ПОСЛЕ этого делаем выводы. а не до, и не на основании одного.
Хочешь получить усредненные показатели (средний градус по больнице) в каждом сообществе и сравнить результаты?
Я уже начал делать выводы - бага usb модуля, которую не хотели брать в разработку, скорость приема патчей в порты, попытки
сотрудничать с сообществом. Впечатление гнетущее пока.
Jul 16 19:37:15 freebsd sshd[4152]: Invalid user idiot from 210.75.200.104

Аватара пользователя
Alex Keda
стреляли...
Сообщения: 35182
Зарегистрирован: 2004-10-18 14:25:19
Откуда: Made in USSR
Контактная информация:

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение Alex Keda » 2008-12-19 12:04:52

смешной ты...
=============
УСБ? С учётом что на тот момент они перепиливали весь стек - который щас мона наблюдать в курренте - считаю верным что забили.
=============
скорость приема патчей в порты? Надо собрать под несколько платформ, надо дождаться 2 недели - минимум - пока будет таймаут от майнтайнера, и тока потом принимают.
Это не говно-ОС где бурут всё и от всех глянув по диагонали.
=============
попытки сотрудничать? Как верно было замечено - кем-то - нужен формат SGHTML или как оно там. Иначе со соторны ты напомиаешь художника из любимой Сашиной прибаутки "Я художник - двумя мазками лошадь нарисовал, а дырку от задницы пусть помошники вырисовывают"
Начал что-то делать - сделай целиком. А то ишь, художник. А остальные значит тока дырки от жопы могут рисовать? =)
Убей их всех! Бог потом рассортирует...

Аватара пользователя
hizel
дядя поня
Сообщения: 9031
Зарегистрирован: 2007-06-29 10:05:02
Откуда: Выборг

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение hizel » 2008-12-19 13:46:19

так цытатки из хаутушника по писанию доков :)
DocBook is designed for marking up technical documentation. All the FreeBSD documentation is written in DocBook.
так и думал
офсайт: http://www.docbook.org/
по русски(немношко): http://docbook.ru/doc/

используется порт textproc/docproj
The FreeBSD Documentation Project maintains the FAQ, Handbook and tutorials.

This package does not contain anything by itself -- it is a
"meta-port" that depends on other text processing packages. Its sole
purpose is to require dependencies so users can install this package only
and have all the Documentation Project stuff pulled in by the port/package
dependency mechanism.
дополнительно пользуется JadeTeX and teTeX
для конвертации tex формата в docbook

редакторы советуют Emacs or XEmacs
там есть удобный режим для работы с docbook

маленький примерчик

Код: Выделить всё

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" [
<!ENTITY version "1.1">
<!ENTITY para1 SYSTEM "para1.sgml">
<!ENTITY para2 SYSTEM "para2.sgml">
<!ENTITY para3 SYSTEM "para3.sgml">
]>

<html>
  <head>
    <title>An Example HTML File</title>
  </head>

  <body>
    <p>The current version of this document is: &version;</p>

    &para1;
    &para2;
    &para3;
  </body>
</html>
(с) http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO885 ... index.html

из docbook потом можно автоматом генерировать html,pdf и т.п.


эхъ вот бы вики с разметкой как docbook :unknown:
В дурацкие игры он не играет. Он просто жуткий, чу-чу, паровозик, и зовут его Блейн. Блейн --- это Боль.

Andy
ст. лейтенант
Сообщения: 1117
Зарегистрирован: 2007-03-04 7:48:58
Откуда: Mytischi

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение Andy » 2008-12-19 14:56:07

lissyara писал(а):смешной ты...
=============
УСБ? С учётом что на тот момент они перепиливали весь стек - который щас мона наблюдать в курренте - считаю верным что забили.
=============
Я его не наблюдаю в release. Или что, багфиксы для ядра, под поддерживаемые платформы, отменили?
lissyara писал(а): скорость приема патчей в порты? Надо собрать под несколько платформ, надо дождаться 2 недели - минимум - пока будет таймаут от майнтайнера, и тока потом принимают.
Под несколько это под все поддерживаемые?
lissyara писал(а):Это не говно-ОС где бурут всё и от всех глянув по диагонали.
Cмешной ты. Приведи примеры, где в Linux'е (а ведь это он имелся в виду, не так ли), берут все и у всех.
lissyara писал(а): попытки сотрудничать? Как верно было замечено - кем-то - нужен формат SGHTML или как оно там. Иначе со соторны ты напомиаешь художника из любимой Сашиной прибаутки "Я художник - двумя мазками лошадь нарисовал, а дырку от задницы пусть помошники вырисовывают"
Начал что-то делать - сделай целиком. А то ишь, художник. А остальные значит тока дырки от жопы могут рисовать? =)
Получается, для того что бы прислать перевод, нужно им еще его в нужный формат завернуть, что бы сообщество гордо вставило его в хендбук,
нихера не напрягаясь? А если у меня на его освоение уйдет больше, чем на сам перевод? Почему я должен осваивать какой-то левый формат, который
только в хендбуке и используется? Не проще ли будет его отдать тому, кто его знает, и верстку - заметьте верстку, а не перевод - оставить ему?
Jul 16 19:37:15 freebsd sshd[4152]: Invalid user idiot from 210.75.200.104

Аватара пользователя
hizel
дядя поня
Сообщения: 9031
Зарегистрирован: 2007-06-29 10:05:02
Откуда: Выборг

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение hizel » 2008-12-19 15:11:15

Andy писал(а): Получается, для того что бы прислать перевод, нужно им еще его в нужный формат завернуть, что бы сообщество гордо вставило его в хендбук,
нихера не напрягаясь? А если у меня на его освоение уйдет больше, чем на сам перевод? Почему я должен осваивать какой-то левый формат, который
только в хендбуке и используется? Не проще ли будет его отдать тому, кто его знает, и верстку - заметьте верстку, а не перевод - оставить ему?
docbook применяется в большинстве серьёзных OpenSource продуктов, это ни какой то там формат
не кто не мешаеет скооперироватся и делать перевод одним, двумя и больше человекам
В дурацкие игры он не играет. Он просто жуткий, чу-чу, паровозик, и зовут его Блейн. Блейн --- это Боль.

Аватара пользователя
terminus
майор
Сообщения: 2305
Зарегистрирован: 2007-10-29 11:27:35
Откуда: Рига

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение terminus » 2008-12-19 15:24:56

Вообще камрады, по поводу всех этих SGML и DocBook форматов: я так сам себе думаю, что переводить можно просто сохраняя оригинальный макет (просто меняя английское на русское внутри) вот и все, и парится по поводу всех этих новых заморочек не надо. Хотя хоть чуть-чуть рубить фишку - стОит. Я например почитывал тот самый мануал fdp-primer с примерами что hisel привел...
Модель: AST-PM-105/0044; Тип: Универсальный, ремонтный; Название: Терминус; Род повреждения: Распад функций; Выводы: Сдать на слом.

Andy
ст. лейтенант
Сообщения: 1117
Зарегистрирован: 2007-03-04 7:48:58
Откуда: Mytischi

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение Andy » 2008-12-19 15:50:27

hizel писал(а):docbook применяется в большинстве серьёзных OpenSource продуктов, это ни какой то там формат
не кто не мешаеет скооперироватся и делать перевод одним, двумя и больше человекам
Вот о том и речь. Сообщество подразумевает кооперацию, но видим следующее - хочешь фичу, напиши сам,
хочешь перевод, освой docbook.

Код: Выделить всё

Но господа, я уже перевел и написал текст! - сказал недоуменный пользователь,
предоставивиший коммунити обновленную версию хендбука.
Ответственный за документацию лениво почесался и зевнул. Вот блядь - пронеслось у него в голове, - уже пару 
лет живут с переводом двухгодичной давности и ничего, миры собираются, ядра обновляются и этот, как его там,
cvs уже покрыт пылью и паутиной, отчего имеет вид бабушкиного сундука, который в силу отсутствия надобности 
отволокли в дальний угол, где он потихоньку наполнял дом ароматом тлена и гниющего дерева. Нет видите ли
вздумалось кому-то обновится. Глаза начальника документационных технологий всея BSD, переместились в на заголовок
письма, где в поле To стояла надпись pupkin@freebsd.org. При виде домена, у него в груди возникло чувство какой-то
особой наполнености, которое распирало и просило выхода. 
Пользователь не унимался, и еще сильнее размахивал файликом скромно именуемым rushandbook.txt 
А что, - быстро нашелся Пупкин - Вы, милейший хендбук переводили, а правил, выходит, не читали. У нас же явно написано, 
причем таки на русском языке, что надобно переводы присылать в определенном формате, и в предписаной кодировке. 
Сие аки устав, с ним можно быть не согласным, но выполнять надо! 
Пользователь от удивления открыл рот.
В это момент Пупкин отчетливо осознал, ясный как б-жий день факт - сопротивление пользователя сломлено и следует
непременно переходить к расправе. 
Вы же просто не могли не читать правила оформления, - пальцы Пупкина забегали по клавишам вдвое быстрее, - 
там ясно сказанно docbook и ни что иное. Понимаете, мы не можем себе позволить держать проприетарный Word на компьютере, 
мы некоммерческая организация (при слове некоммерческая, Пупкин с трудом поборол желание, открыть Konqueror, в котором стартовой
страницей значилась   http://www.freebsdfoundation.org/, где был градусник который наполнял сердце Пупкина радостью от предстоящего
предрождественского дележа бабла. По итогам года, ему обламывался некислый кусок за просиживание жопы). А даже если бы и могли, 
то нам просто не на чем его запускать.
Но ведь Wine.. - пытался вставить слово пользователь.
Видете ли, wine не является панацеей - попытка перехватить инициативу в разговоре, была быстро подавлена представителем коммунити - к тому
к нему могут требоваться библиотеки от windows, а нам их негде взять. Поэтому есть стандарт и надо ему следовать! Здесь Пупкин явно кривил душой, но надежда о том, что особым образом приготовленный Доширак повиснет на ушах у пользователя не покидала его. 
А разве коммюнити не имеет специалистов, которые могут сверстать текстовый файл? - робко поитересовался пользователь. От столь ожесточенного 
отпора, этнтузиазм у пользователя явно иссяк. 
Ну разумеется есть, - кивнул Пупкин, - но они заняты подготовкой сопроводительной документации, к порядком позадержавшейся версии 7.1
Может быть есть конвертеры?, - с безысходностью в голосе осведомился пользователь.
man ports - отрезал главный документатор. Этот разговор ему начал порядком надоедать и он спешил побыстрей отделаться от пользователя...
Jul 16 19:37:15 freebsd sshd[4152]: Invalid user idiot from 210.75.200.104

Аватара пользователя
manefesto
Группенфюррер
Сообщения: 6934
Зарегистрирован: 2007-07-20 8:27:30
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение manefesto » 2008-12-19 16:01:45

только что сам придумал ?
я такой яростный шо аж пиздеЦ
Изображение

Аватара пользователя
hizel
дядя поня
Сообщения: 9031
Зарегистрирован: 2007-06-29 10:05:02
Откуда: Выборг

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение hizel » 2008-12-19 16:04:30

спасибо - поржал

но ты утрируешь %-)
В дурацкие игры он не играет. Он просто жуткий, чу-чу, паровозик, и зовут его Блейн. Блейн --- это Боль.

Аватара пользователя
Alex Keda
стреляли...
Сообщения: 35182
Зарегистрирован: 2004-10-18 14:25:19
Откуда: Made in USSR
Контактная информация:

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение Alex Keda » 2008-12-19 16:09:43

lissyara писал(а):Иначе со сторны ты напоминаешь художника из любимой Сашиной прибаутки "Я художник - двумя мазками лошадь нарисовал, а дырку от задницы пусть помошники вырисовывают"
Начал что-то делать - сделай целиком. А то ишь, художник. А остальные значит тока дырки от жопы могут рисовать? =)
Убей их всех! Бог потом рассортирует...

Аватара пользователя
Alex Keda
стреляли...
Сообщения: 35182
Зарегистрирован: 2004-10-18 14:25:19
Откуда: Made in USSR
Контактная информация:

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение Alex Keda » 2008-12-19 16:13:27

это я к тому, что большую часть работы первода к экзиму составила вычитка, расставка всех тегов, якорей, и поддержание нумераций глав и разделов в ссылках.
ты сделал кусок. сделай целиком. недоделки - никому не нужны.
=========
> Я его не наблюдаю в release. Или что, багфиксы для ядра, под поддерживаемые платформы, отменили?
за десяток лет что усб в ядре - я походу первый кто до такого доумался.
как ты думаешь - какова важность проблемы?
==========
> Под несколько это под все поддерживаемые?
да. и не забывай намеренно проигнорирвоанный второ кусок это фразы.
не передёргивай. фраза была целостная.
Убей их всех! Бог потом рассортирует...

Аватара пользователя
f_andrey
майор
Сообщения: 2651
Зарегистрирован: 2007-12-26 1:22:58
Откуда: СПб
Контактная информация:

Re: Проект русской документации FreeBSD

Непрочитанное сообщение f_andrey » 2008-12-20 8:55:21

Добавлю и свои 5 копеек, проект перевода скорее всего заглох из за того что необходимое перевели, а потом у энтузиастов кончился энтузиазм, как правильно тут сказали надо либо пытаться связаться с майтайнером порта, и через него узнать в каком состоянии проект, а он вроде поддерживает Make файлы по крайней мере судя по дате обновления. Если ответа нет, а желание заниматься проектом есть, причем такое что не пропадет хотя бы год два то вполне можно воспользоваться механизмом замены майтейнера, она хорошо написана в документации а дальше дело техники.
Возмущение насчет написание доков в docbook мало понятны, ну да для людей привыкших писать в "ворлде" он сложноват, но мы же не такие и вполне можно при желании его выучить, к тому же как я понимаю есть редакторы в которых работа с ним довольно не сложна.
MoinMoin >=1.3.5 supports DocBook parsing and generation :) кому там была интересна вики, это результат 2х минут поиска :oops:
Если ваша тема перенесена, то смотри http://forum.lissyara.su/viewtopic.php?f=1&t=32308